海運(yùn)進(jìn)口報(bào)關(guān)提單信息重要性很大,如有差錯(cuò),輕則改單,重則罰金。海運(yùn)進(jìn)口報(bào)關(guān)提單確認(rèn)是很重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。
廣東速達(dá)清關(guān)公司就海運(yùn)進(jìn)口報(bào)關(guān)提單的關(guān)鍵點(diǎn)和易錯(cuò)點(diǎn)總結(jié)一下,為大家參考。
1、海運(yùn)進(jìn)口報(bào)關(guān)提單的信息核對
認(rèn)真核對海運(yùn)進(jìn)口報(bào)關(guān)提單上的基本信息是否正確,如發(fā)貨人、收貨人、通知人、港口、嘜頭、品名、箱數(shù)、重量、體積、運(yùn)費(fèi)預(yù)付還是到付有沒有錯(cuò)誤等等。
2、信用證條款
信用證條款下,要了解信用證上對提單的特殊要求,以免造成不符。
3、標(biāo)點(diǎn)符號
提單以英文來標(biāo)識信息,標(biāo)點(diǎn)符號經(jīng)常會被忽略或弄錯(cuò), 如公司名稱中:CO.,LTD.中的標(biāo)點(diǎn)經(jīng)常會被漏掉,還有冒號和分號的區(qū)別,電話國家號前+號的省略等。
4、進(jìn)口報(bào)關(guān)代理雙方公司英文拼寫
英文拼寫的公司名稱和地址拼寫往往比較長,常常會字母顛倒或錯(cuò)漏一兩個(gè)字母,審單時(shí)看不出來,等到信用證審核時(shí)卻會被指出不符,得不償失。
5、條款慎用
進(jìn)口報(bào)關(guān)收發(fā)貨人使用On behalf 條款時(shí),只能代一個(gè)公司,但不可代多個(gè),且注意不能前后顛倒。
6、包裝單位
包裝單位盡量細(xì)化,能用cartons不用packages。同時(shí)要分清客戶提供過來的包裝數(shù)中哪個(gè)是總包裝數(shù),哪個(gè)是分包裝數(shù),以免混淆。以防后續(xù)船公司提出異議或海關(guān)進(jìn)口報(bào)關(guān)代理數(shù)據(jù)不符,造成潛在風(fēng)險(xiǎn)。
7、數(shù)量拼寫
注意英文數(shù)字拼寫和阿拉伯?dāng)?shù)字的對應(yīng),有時(shí)候往往看到阿拉伯?dāng)?shù)字就默認(rèn)ok了,可是沒想到英文的數(shù)量卻不對,如FIFTY-FIVE(50)CARTONS
ONLY!
8、內(nèi)陸港口轉(zhuǎn)運(yùn)條款
目的地為內(nèi)陸港口的,注意轉(zhuǎn)運(yùn)條款相關(guān)描述的備注。如"THC AT DESTINATION PORT ON CONSIGNEE’S ACCOUNT" “CARGO IN TRANSIT FROM XXXX TO XXXX,EFFECTED BY CONSIGNEE AND FOR CONSIGNEE'S RISKS AND ACCOUNTS”。不可省略!
9、毛重和體積
核對客戶給的數(shù)據(jù)是否一致,也要注意客人提供的數(shù)據(jù)是否合理,如果不合理的話,及時(shí)通知客人。例如:CBM如果客戶提供過來20‘大于30,40’大于65的話,那就超出合理范圍,應(yīng)及時(shí)與客戶核對。
10 、裝貨港,卸貨港和目的港
每個(gè)船公司對同一個(gè)港口的描述可能不盡相同,也會有特殊的要求。如果客人有特別顯示要求,一定要先問船公司是否接受。如果船公司不接受的話,只能按照船公司的要求提交填補(bǔ)料。
多年專注國際貨運(yùn)代理、進(jìn)口清關(guān)代理、代理進(jìn)口單證、ATA單證報(bào)關(guān)、臨時(shí)進(jìn)出口代理服務(wù),如果您對我們的國際貨運(yùn)代理感興趣,請聯(lián)系我們:。
瀏覽過本文的還看了: 進(jìn)口海關(guān)報(bào)關(guān)單,海關(guān)進(jìn)口報(bào)關(guān)單,進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單