來源:廣東速達(dá)進(jìn)出口 編輯:進(jìn)口商品中文標(biāo)簽 時間:2023年02月03日 09:27閱覽:次
眾所周知,進(jìn)口商品在國內(nèi)銷售的時候,總能看待其背后貼有一張中文標(biāo)簽,上面體現(xiàn)著經(jīng)銷商及進(jìn)口商品的一些信息,這里所陳述的中文標(biāo)簽設(shè)計是進(jìn)口手續(xù)流程中關(guān)鍵的一環(huán),一方面便于海關(guān)商檢時查驗(yàn)商品,另一方面也便于客戶了解該商品。中文標(biāo)簽的的需依據(jù)商檢部門的要求設(shè)計,經(jīng)多次交流修改后最后確定,是一個繁瑣的過程。
通常中文標(biāo)簽制作參考為以下兩點(diǎn):
1. 原始標(biāo)簽
2.原始標(biāo)簽的中英文翻譯件
也就是說,中文標(biāo)簽的設(shè)計并不是想怎么樣就怎么樣,他也是根據(jù)英文標(biāo)簽、以及貨物的實(shí)際情況來設(shè)計(具體情況具體分析)
那么在制作中文標(biāo)簽的時候要注意哪些方面?下面就由廣東速達(dá)報關(guān)員簡單概述一下吧
1.特定的字符有規(guī)定,其它字樣可以做適當(dāng)幅度的調(diào)整
因?yàn)檫M(jìn)口商品貿(mào)易商進(jìn)口過來的商品希望在加貼中文標(biāo)簽以后,仍然是整體美觀的,
適合銷售的,因此在中文標(biāo)簽設(shè)計的時候,美觀度是需要考慮的因素沒錯,大事這其
中有兩個關(guān)鍵點(diǎn),是不能隨自己喜好去改動的,包括產(chǎn)品的成分表和容量這兩個地方,是有相關(guān)的具體規(guī)定。因此要引起注意
2.不能用進(jìn)口商品的產(chǎn)區(qū)來作為商品的名稱
我們在操作的過程中有遇到貿(mào)易商為了省事,直接希望用商品進(jìn)口產(chǎn)區(qū)命名商品,這
樣命名的中文標(biāo)簽,在商檢部門審核通過率為零。
3.不能用制造的商品品種來命名商品
和上述是類似的情況,這種情況下的中文標(biāo)簽審核的通過率也為零,雖然在商檢部門
沒有相關(guān)的明確規(guī)定,不能如此操作,多年的商品進(jìn)口報關(guān)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,這樣做肯定是不能通過。
——END——
多年專注國際貨運(yùn)代理、進(jìn)口清關(guān)代理、代理進(jìn)口單證、ATA單證報關(guān)、臨時進(jìn)出口代理服務(wù),如果您對我們的國際貨運(yùn)代理感興趣,請聯(lián)系我們: 。
瀏覽過本文的還看了: 進(jìn)口商品中文標(biāo)簽